L'un des domaines les plus intéressants de la linguistiqueest l'étymologie - la science de l'origine des unités lexicales. Les histoires de leur naissance et l'introduction dans le vocabulaire sont parfois semblables à des détectives, parfois - aux anecdotes ...

La signification du mot "lampoon"

Une explication intéressante est donnée à ce lexème VI. Dal dans son célèbre travail sur l'interprétation des unités de la langue russe. Selon le scientifique, la diffamation est «sans nom» (c'est-à-dire en fait anonyme), «une lettre abusive, une écriture diarrhéique».

la diffamation est
Dans les dictionnaires plus modernes disparaît déjàcaractère de l'anonymat, mais le sens est écrits diffamatoires et les attaques, insultes, reste toujours. Cependant, il peut être non seulement un message par écrit, mais la caricature de la même information fausse et insultante sur une personne ou un groupe de personnes, ainsi que le parti politique ou d'un mouvement social.

Il est intéressant de noter qu'au XIXe siècle, dans les pays de l'Ouest et en Russie, le mot «lampoon» avait la signification légale d'une fausse dénonciation.

L'étymologie du mot "lampoon"

Il arrive souvent que l'origine de certainsil n'y a pas d'opinions unanimes. La même chose s'est produite avec le mot "lampoon". C'est toute une histoire. On croit que cela s'est produit au nom de Pasquin. Les chercheurs, cependant, sont en désaccord sur le point de vue par rapport à son porteur. Certains croient que le cordonnier avec ce nom a vécu à Rome au XVe siècle et aurait prétendument sans pitié les supérieurs hiérarchiques pour leurs péchés divers. Selon d'autres, Pasquin était soit un aubergiste ou un barbier. Mais les troisièmes sont sûrs que dans les temps anciens, dans l'une des rues de Rome, se trouvait le reste sans bras de la sculpture, représentant à l'origine une personne célèbre. Vis-à-vis vivait un professeur discret - Maestro Pasquino, dont les étudiants voyaient la ressemblance extérieure d'un buste avec leur mentor et l'appelaient de la même manière.

accentuation

Il y avait une sculpture sur un large piédestal etendroit très fréquenté. Cela a contribué au fait que bientôt il a commencé à coller à toutes sortes d'épigrammes tranchantes, caricatures, commérages souvent franches ou calomnies, parfois des anecdotes, où les représentants de l'église catholique ou du gouvernement ont été critiqués. Donc tout, collé sur Paskvino, peut être considéré comme de la diffamation. C'est l'histoire.

Prononciation du mot "lampoon"

En russe, ce jeton aindirectement - de l'italien vers le polonais. Naturellement, donc, le mot retenait l'accent inhérent à ce langage, toujours sur l'avant-dernière syllabe, alors qu'en allemand l'accent est mis sur le dernier: pasquíll est la diffamation. Le stress est parfois délibérément transféré à la fin du mot. Cela se produit lorsque l'intention est intentionnellement destinée à donner une signification ironique: "Il a de nouveau émis un autre lampoon."

Notre langue regorge de mots, dans lesquels l'accent est mobile, ce qui conduit souvent à la confusion pour les étrangers qui étudient le russe.

la signification du mot diffamation
Quant au mot "diffamation", cela ne l'a pas affecté. Dans la déclinaison à la fois au singulier et au pluriel, le stress se situe invariablement sur la première syllabe.

Il y a une autre caractéristique de la prononciation de cetteles mots sont une forme obsolète de pasquil. Au fait, ça ressemble à ça en polonais. Et dans la littérature classique russe des XVIII-XIX siècles dans cette forme est souvent trouvé.

Synonymes du mot "lampoon"

Cet essai est souvent écrit dans le style du journalisme ou même de la fiction et dans une forme proche de la brochure. Cependant, si ce dernier est un genre littéraire, alors la diffamation est Toujours des fabrications calomnieuses et, disons, une forme légitime de prose artistique, il ne peut pas l'être.

Dans un sens positif, le mot "pamphlet" avecstretch peut être considéré comme synonyme de "lampoon". Mais de plus près la signification du mot russe "calomnie", ainsi que plusieurs empruntés. Ainsi, la signification de la fabrication calomnieuse a un lexème "insinuation". La diffamation sera appelée publicité dans la presse de certaines informations, déshonorant quelqu'un. Il y a aussi le mot rarement utilisé "liberla". Sa signification est similaire - le petit livre pour la plupart du contenu diffamatoire.

Pour cela, vous pouvez ajouter un entierun certain nombre de synonymes familiers avec coloration différente émotionnelle et stylistique: mensonges, mensonges, fiction, imaginaire, le mal, izvet, affabulations, intrigues, mensonges, la diffamation, la calomnie, le durcissement, la calomnie, peaching, accusation fausse, négociable, oblyg, dérobade, la calomnie, diffamation, calomnie, sifflement, commérage.

</ p>